TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-12-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- geometric flattening 1, fiche 1, Anglais, geometric%20flattening
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aplatissement géométrique
1, fiche 1, Français, aplatissement%20g%C3%A9om%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport de l'excès du diamètre équatorial sur le diamètre polaire d'un astre au diamètre équatorial de celui-ci. 1, fiche 1, Français, - aplatissement%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dark beer
1, fiche 2, Anglais, dark%20beer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- brown ale 2, fiche 2, Anglais, brown%20ale
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the south of England, a dark brown ale, sweet in palate, low in alcohol (3 - 3.5 per volume). In the northeast, a reddish brown ale, drier of 4-4.5. 3, fiche 2, Anglais, - dark%20beer
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Another of the main types of British beer is draught mild or bottled brown ale, generally not brown in colour, lightly hopped, often sweetish and on the average the least alcoholic. 4, fiche 2, Anglais, - dark%20beer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bière brune
1, fiche 2, Français, bi%C3%A8re%20brune
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ale brune 2, fiche 2, Français, ale%20brune
nom féminin
- bière foncée 3, fiche 2, Français, bi%C3%A8re%20fonc%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les bières brunes anglaises ont une saveur douce et ont habituellement une bonne teneur en alcool. 4, fiche 2, Français, - bi%C3%A8re%20brune
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cerveza negra
1, fiche 2, Espagnol, cerveza%20negra
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage of Oil and Natural Gas
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gravity-based oil storage system 1, fiche 3, Anglais, gravity%2Dbased%20oil%20storage%20system
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- gravity based oil storage system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système d'entreposage de pétrole par gravité
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20d%27entreposage%20de%20p%C3%A9trole%20par%20gravit%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- thick-film hybrid circuit 1, fiche 4, Anglais, thick%2Dfilm%20hybrid%20circuit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- circuit hybride à couche épaisse
1, fiche 4, Français, circuit%20hybride%20%C3%A0%20couche%20%C3%A9paisse
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2019-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Standards
1, fiche 5, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Standards
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 5, Anglais, ACS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les normes
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20normes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CCNor 1, fiche 5, Français, CCNor
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Electronic Circuits Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- current tracer 1, fiche 6, Anglais, current%20tracer
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- détecteur de courant
1, fiche 6, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20courant
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- registrador de corriente
1, fiche 6, Espagnol, registrador%20de%20corriente
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- marcador de corriente 1, fiche 6, Espagnol, marcador%20de%20corriente
nom masculin
- trazador de corriente 1, fiche 6, Espagnol, trazador%20de%20corriente
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrumento electrónico empleado para la reparación de circuitos lógicos y que permite la medición del flujo de corriente eléctrica. 1, fiche 6, Espagnol, - registrador%20de%20corriente
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Sparrow decision
1, fiche 7, Anglais, Sparrow%20decision
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Sparrow decision forced the government to respond to a partly-defined and evolving Aboriginal right to fish, protected by the Constitution, without prejudicing the ultimate resolution of the issue through comprehensive claims settlements. 1, fiche 7, Anglais, - Sparrow%20decision
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arrêt Sparrow
1, fiche 7, Français, arr%C3%AAt%20Sparrow
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- jugement Sparrow 1, fiche 7, Français, jugement%20Sparrow
correct, nom masculin
- décision Sparrow 1, fiche 7, Français, d%C3%A9cision%20Sparrow
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le jugement Sparrow a forcé le gouvernement à composer avec un droit de pêche des Autochtones partiellement défini et en pleine évolution, protégé par la Constitution, sans nuire au règlement ultime des revendications territoriales globales. 1, fiche 7, Français, - arr%C3%AAt%20Sparrow
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-07-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- heat transport pump
1, fiche 8, Anglais, heat%20transport%20pump
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- HTS pump 2, fiche 8, Anglais, HTS%20pump
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cooling of the [nuclear] reactor fuel in the even of electrical power supply interruption is maintained by the high rotating inertia of the heat transport pumps during reactor power rundown .... 2, fiche 8, Anglais, - heat%20transport%20pump
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- H.T.S. pump
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pompe du caloportage
1, fiche 8, Français, pompe%20du%20caloportage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pompe de caloportage 2, fiche 8, Français, pompe%20de%20caloportage
nom féminin
- pompe de caloporteur 3, fiche 8, Français, pompe%20de%20caloporteur
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pompe faisant circuler le caloporteur du réacteur nucléaire. 4, fiche 8, Français, - pompe%20du%20caloportage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sluggish demand
1, fiche 9, Anglais, sluggish%20demand
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- faible demande
1, fiche 9, Français, faible%20demande
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- boom of logs 1, fiche 10, Anglais, boom%20of%20logs
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(forest.) 1, fiche 10, Anglais, - boom%20of%20logs
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- train de flottage 1, fiche 10, Français, train%20de%20flottage
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(Termino.) 22-4-71 M.A.B. 1, fiche 10, Français, - train%20de%20flottage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :